QUESTIONARIO F6: RISPOSTE

Stimolo Commento
F6: Ce ne andiamo adesso o rimaniamo ancora un pò?
Acc1wIQ1 F6: ni ndi jamu mmo o ristamu n aʈru poku ?
Acc2mIQ1 ni nda jamu mmo no [ripete] eh ni nda jamu mmo o riman o ristamu n n aʈru puaku ?
Acc2wIQ1 ni nda jamu mmo opphuru restamu nu puaku ?
Ama2wDQ1 ni ndi jamu mmo o restamo ankhora ?
Bag1mDQ1 nda jamu mmo o restamu ankora
Bag1mIQ1 nd jimu uora o ristamu ankora nu pok ?
Bag1wDQ1 . a tʃe ne andiamo adesso o rimaniamo ankora un po a no rimaniamu ankora un po [risate] sa unu un si kuntʃenʈra parə ka si mbrogghja ndi imu wora o ristamu n aʈru pok iiih allura sa voi parri eh si di wora kə stamu n aʈru n aʈru pok n aʈru morts n aʈru morʃɽ . è bellu ke si sim a Bbagnara pe'ro tʃerte palori in dialettu kalabbrisi a Marina parram in na manera a Purreij parranu tanti kosi in n aʈra manera a Baeta parranə in aʈra manera para # sì è tuttu un dialetthu pe'ro tʃetti paroli assai paroli sunnu differenti i na vanda a n aʈra kapitə apposta ia ddʒa ia ddʒa dissa tipu Porelli a dissa tipu Marina [risate] .
Bag1wIQ1 ni ndi jimu ora o rimanimu n aʈru poku ?
Bag2mDQ1 ndi im ora o # ankhora n pok .
Bag2wDQ1 ni jimu wora o stamu n aʈru pok ?
Bel1mDQ1 nd imu ora o o ristamu n aʈru poku
Bel1mIQ1 ni ni jamu mmone o ankhora stavimu n aʈru pogu ?
Bel1wDQ1 nəndi jamu mmò o nə ni jamu fra na pok ?
Bel1wIQ1 nid ndi jamu mmono o ni stavimu n aʈra pok ?
Bel2mDQ1 ndi jamu mmo o aʃpettæmu n aʈru pok ?
Bel2mIQ1 . eh . ni nə jam mmo o stamu aʈru poku ? .
Bel2wDQ1 . eh . ndi jamu mmò o rimanimu n aʈu pok ?
Bel2wIQ1 ni ni jama mmo o ni ni jamə kju ttard ?
Biv1mDQ1 ndi jamu mo o stamu n aʈra poka
Biv1mIQ1 ni nde jamu mmo o ndi jamu kkju ttardu ?
Biv1wDQ1 . ndi jamu adess no sa sta akkus'si u sattʃu u parru . o mi ndi o mi nde jamu adessu se sta akkus'si e allura no kuomu aju u parru allur dimmi tu ma lo laʃʃi parlare non si preokkupi ko'si kome gli viene veramente magari lo ripeti un altra volta pok a pok [ripete] ni ndi jamu adesso o rimanimu ankora un po ?
Biv1wIQ1 adesso tʃe ne andiamo adesso o rimaniamo ankora un po allura statʃimu n aʈru puaku statʃimu n aʈru puaku e tʃ ne andiamo adesso ? e jamu kju ttardu no ndi jamu mmo o statʃimu n aʈru puaku o hermanu o hermamu na # durra tʃe ne andiamo adesso kome si ditʃe in nda jamu mmo ah o staʃimu n aʈru puoku ? o hermamu n atra n atru puaku ?
Biv2mDQ1 ni ndi jamu mmo o ni m hermamu n aʈru puaku ? .
Biv2mIQ1 ni ndi jamu mmonə o aspettamu n aʈru puoku ?
Biv2wDQ1 ndi jamu mmo u kom era a frasi ? o rimaniamo ankora un po ? o rimanimu kkha na poku
Biv2wIQ1 . ndi jamu mmo o ndi hirmamu n aʈru puaku ?
Car1mDQ1 nda jamu mmo o rimanimu n aʈru puak ?
Car1mIQ1 . ni ndi jamu mmo o stapimu nu pok ?
Car1wDQ1 stapimu n atu pok e po ni ni jam .
Car1wIQ1 [ripete] ni nə jamu mmo [cerca di spiegare all'informante come si intende il questionario] tʃè tʃerte votə tʃ è loro [gli informanti] devono kapire tu non devə dar na riʃposta a lui tu [h]a dirə kiɖɖə tʃè kwello ke diʃe lei t u l [h]a dirə in kariatis iɖɖa un ka ti ditʃe pe na domanda e tu [h]a dar na riʃpost ah a ripetere a ripetere a stessa kosa in kariatis in kariatese a ripetere komu un pagallo kapite pents ô papagallo a stessa kos pik'ki s è stata kapatʃe sta kos ku a sotʃera tʃ è loru davanu na risposta alla sua domanda no [riferendosi alle interviste condotte in Calabria con la prima generazione] # si sapi ke loru temono tradurre in dialetto la la la domanda kwindi kom un pa'pa ripete pe'ro kariatisə u papagaɖɖ . . ni ni jamu mmo e tʃe ne andiamo adesso ? sì . no . no m arrikuardu sta palora in dialetth [discussione]
Car2mDQ1 stapimə n aʈru pok [ripete] no ma [rivolgendosi alla suocera] . tu a ssessa ddumanda devi dirə in kariatis . iɖɖa [h]a dditthə . ripeti ka un [h]e kapit a dumanda tʃe ne andiamo adesso o ndi jamu kkju ttardi [risate] [risate] [ripete] restatə nu/ a na tan'ti ma [h]a tradurri ll italianu a lu dialetth e u dialettu kom è ? ! [ripete la frase] ni ndi jamu mmo ke ja virimmə ja ! [risate] jamməninnə mau ? tutte e due le kose signora non vi preokkupate assolutamente
Car2mIQ1 ni ni jamu mmo o stamu na tandikkj ?
Car2wDQ1 ni ni jamu mmo o ni ni jamu fraa fra pok ?
Car2wIQ1 nə ni jamu mmo o stamə na tan'di[kkja] na tantikkja ? na tan'di no na tandikkhja na tan'di na tan'di .
Luz1mDQ1 ni ni jamu mmo o restamu angorh ? o rimanim angor
Luz1mIQ1 ni jamu mmo o aʃpittamu ankor n aʈru pok ?
Luz1wDQ1 ni ni jamu mmo o stamu n aʈra pik ? .
Luz1wIQ1 ni ni jamu opphurə rimanim angor ?
Luz2mDQ1 ni ni jamu mmo o rimanim angor ?
Luz2mIQ1 . ni jamu mmo o ni ni jamu dopu nu pok . no ah ni jamu mo oppur rimanimə ankora n aʈru pok ?
Luz2wDQ1 ni ni jamu mmo o stamu n aʈru poku ?
Luz2wIQ1 ni ni jamu mmo o ristamu angor ? rimanimu ristamu o ristamu angora rimanimu è a stessa kosa e n aʈru poku per esempiu n aʈru pok .
Mil1mDQ1 ni ni jamu mmo o stamu n aʈra pikkha ? . .
Mil1mIQ1 tʃi ndi jamu viatu o ndi stamu n aʈru poku ?
Mil1wDQ1 ntʃi ndi jamu o o stamu n aʈru poku ?
Mil1wIQ1 . tʃi ni jamu ora o stamu ankora nu pok nu morts nu mortsu no [risate] .
Mil2mDQ1 ntʃi ndi jamu mmo o rrestamo n aʈru poku ?
Mil2mIQ1 tʃi ni jamu mmo o stamu n aʈru morts ? .
Mil2wDQ1 ntʃ ndi jamu mmo oo rimaniamu ristamu o ristamu ankora ?
Mil2wIQ1 tʃi ni jamu mmo o rimanimu n aʈru poku adesso mo mhm
Opp1wDQ1 tʃi ndi jamu mmo o stamu n atru poku ?
Pol1mDQ1 a pe mmia po rimaniri . tʃe ne andiamo adesso pe mia po rimaniri no no ti ndi jiri da tradurre è na frase in italiano in dialetthu no ti ndi jiri ni ndi jamu mmo ndi jamu mmo o ti ndi va dopu ? o ni ndi jamu duapu komu si ditʃa e ti ndi va dopu no tu a me mi ditʃi te ne vai/ me ne vado adesso tʃ è una frase in italiano la korrispondente frase in dialetto [ripete] te ne voi andare iu ti diku no non te ne andare adess . non [h]e kapit per tradurre ndi jamu mmoni o ni stamu ankora a n aʈru poku ? e ti st k komu ditʃiti vua ? per kwesta frase o ti ndi jiri wora ti ndi va dopu . no la stessa frase ke lleggo in italiano in dialetto vostro iih t [h]e ditthu o di Opphido ? no ti ndi jiri no ti ndi jiri wora ti ndi va dopu si ponnu ddiri du maneri [h]a kapitu k t [h]o dettho io ? ekku di ddue maneri si po ddir
Pol1mIQ1 tʃi ndi su/ mmo o as/ aspettammu n aʈru pok
Pol1wIQ1 tʃi ndi jamu o stam ankora [Moglie di tʃi ni amo mo] tʃi ni emo mo o statʃimo ankora ekku tʃi ndi jamu mmo tʃi ndi jamu mmo o statʃim ankhora ekku
Pol2mIQ1 tʃi ndi jamu mmo o ristamu n aʈru poku ?
Pol2wIQ1 tʃi ni jamu mmo o restamu n aʈru poku .
Ros1mDQ1 tʃi nni jamu mmo o rimanimu ankora nu poku ?
Spi1mDQ1 . tʃ eh tʃe ni nd jamu mmo o o devimu ankora statʃiri kkha ? .
Spi1mIQ1 nda jamu mmo o aʃpettamu aʈru puak ?
Spi1wDQ1 nda jamu mmo o ndi ristamu n aʈru puoku ?
Spi1wIQ1 ni nda jamu mmo o statʃimu n aʈru puaku ?
Spi2mDQ1 ndi jamu mmo o ristamu ankhora ?
Spi2mIQ1 ni nda jamu mmo o rristamu n aʈru puaku ?
Spi2wDQ1 ni nda jamu mmo o ristamu ankhor ?
Spi2wIQ1 ni nda jamu mmo o rristamu n atru puaku ?
Nap1mIQ ni nda jamu mmo o ristamu n atru puaku
Nap1wI_aQ . Cinninamo mo o amm rimane nato poc ?
Nap1wI_bQ rimannimm´ ah rimannimm ? . cini jamm´mo o rimannimm ancor ?
Nap2mI_aQ tʃin jamm´mo o rimanemm nato poc ? .
Nap2mI_bQ ʃ innijammo mo o rimanimm ancor ?
Pra0mIQ . c inni jamm mo o restamm na poc ? .
Pra0wIQ ninni jamo mo o rimaniamo n ato poco .
Pra1mI_aQ ninni jamo mo o stamo n ato poco ?
Pra1mI_bQ ninni jamo mo o rimanemo n ato poco ? .
Pra1wDQ nin amai mo o amma sta n ato poco ? .
Pra1wI_aQ . mo cinnijamm e o ristammo n ato poco ? .
Pra1wI_bQ ninni jamo mo o stamo n ato poco ?
Pra1wI_cQ ninni jamo mo o stamo n ato poco ?
Pra1wI_dQ . ninni jamo o rimanimo n ato poco ? .
Pra2mI_aQ . c innijamm adesso no c innijamm mo o rimanimm ancor .
Pra2mI_bQ . ninni jamo o stamo n ato poco ?
Pra2wI_aQ ninni jamo mo o restamo ancora nu poco
Pra2wI_bQ tʃinimo mo nini jamo dopo
Bri1mI . ninni jamo mo o rimanemo n ato poco .
Bri1wI Ni ʃiamu mone o rimanimu un atro picca
Bri2mI ʃe ne ʃiamu mone o più tardu
Bri2wI Vieni adesso te ne vieni adesso o rimaniamo un atro picca
Cal1mI Na ma ʃire moine o rimanimu nu atro picca
Cal1wI ripete Meno ma gli un atro o üure vame ?
Cal2mI Ci ne ʃiamo o rimanimu nu atru poco
Cal2wI Ne ʃiamu adesso . no Ne ʃiamu moi o ne ʃiamu no come hai detto ? ripete ne ʃiamu adesso . ah è vero ne ʃiamu moi o rimanimo ancora
Lec1mI Ne ʃiamu moi o rimaniamo ancora un po' Ne ʃiamu moi o rimaniamo ancora un po'rideripetene ʃiamu moi no . Rimanimo moi o ne ʃiamu dopo
Lec1wI No ristiamo n'atro picca quai ca si no ni ʃiamu a casa ni mangiamu e diamo fastidio
Lec2wI Stamu n'antru picca
Mar1mI Ni ne ʃiamu moi o spittamu n'atru picca
Mar1wI ʃe ne ʃiamu mone o rimanimu n'atru picca
Mar2mI Ne ʃiamu moi o rimanimu n'atru picca
Mar2wI Ne ʃiamu mo o rimanimu n'atru picca
Otr1mI Ce ne ʃamu mo o rimanimu n'atru picca
Otr1wI ʃiamune adesso . aspittamu nu atro picca
Otr2mI Ne ʃiamu moi o rimanimu n'atru picca
Otr2wI Iene ʃiamu o ristamu nu altro poco
Colofone / Impressum Protezione dei dati / Datenschutz Contatto / Kontakt